Talk:Pima County, Arizona

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
WikiProject United States / Arizona / Counties (Rated C-class, Low-importance)
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject United States, a collaborative effort to improve the coverage of topics relating to the United States of America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the ongoing discussions.
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Arizona (marked as High-importance).
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject U.S. counties.
 

Untitled[edit]

Wondering how to edit this U.S. County Entry?
The WikiProject U.S. Counties standards might help.


Concerning the city maps for Pima County - some of these places are too new to show up on Mapquest, which is the resource I've been using to verify placement. I've mapped community latitudes and longitudes to the Arizona county map to place the "dots" and in general, they have been correct within a pixel or two without correction. I've used typical correction factors of the places nearby when Mapquest didn't show the community, so they should be right. If not, let me know. Brian Rock 00:10, 30 Jun 2004 (UTC)

Casas Adobes[edit]

Casas Adobes is not an actual town (though I think it briefly did have that status). Should we delete it from the list, or otherwise edit to reflect this? (The Tucson page merely refers to it as a surrounding community, which is not inaccurate.) Janni 20:53, 9 September 2005 (UTC)

Pima[edit]

When visiting the Heard Museum our Navajo guide and Native American studies student said pima was an O'odham word meaning "I don't understand". Whether this is true or it is like the kangaroo myth I don't know for certain - as this is quite out of the realm of my expertise. However; the O'odham_language article lists pi as some sort of negative prefix as far as I can ascertain, and the fact that when first asked what they were called - in Spanish or English - it seems natural they would have answered "I don't understand." Khiradtalk 04:51, 8 December 2005 (UTC)

The actual phrase is pi ʼañi mac which could conceivably have been pi mac instead in some areas (Salt River dialect and to a lesser extent Gila River dialect in particular tends to use shorter phrases, leaving out non-essential words that other dialects consider necessary). Or perhaps the first question got a pi ʼañi mac, "I don't know", but further questions were just answered by an increasingly annoyed informant as pi mac, pi mac, pi mac, pi mac..., "Don't know, don't know, don't know, don't know"... --Node 00:43, 28 March 2007 (UTC)

Start our State[edit]

I have noticed there is absolutely NOTHING about the movement by Pima county to secede from the state of Arizona. —Preceding unsigned comment added by 128.123.241.235 (talk) 21:07, 25 February 2011 (UTC)

Population Figures[edit]

These need to be checked. 75% white + 35% Hispanic won't add up to 100%.Pkeets (talk) 17:59, 16 March 2017 (UTC)